O Latim era uma língua falada por muitos em uma região chamada Lácio, região essa que ficava localizada ao redor de Roma. Devido todo o contexto religioso que ela nos lembra, selecionamos 48 Frases Cristãs em Latim e seus Significados.
Índice do Conteúdo
Frases Cristãs em Latim: Frases Curtas com Tradução
Veja Também: 47 Frases Cristãs Para Bio do Instagram em Inglês
Eis o Cordeiro de Deus.
Ecce agnus Dei.
O Verbo se fez carne.
Verbum caro factum est.
Que todo joelho se dobre no nome de Jesus.
In nomine Jesu omne genu flectatur.
Não a nós, Senhor, não a nós, mas dá Glória ao teu nome.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam.
Deus é amor.
Deus caritas est.
Vem, Espírito Santo.
Veni, Sancte Spiritus.
Em ti, Senhor, tenho esperado.
In te, Domine, speravi.
Salvação em Cristo.
Salus in Christo.
Vinde, adoremos a ele.
Venite adoremus eum.
Dá-nos a paz.
Dona nobis pacem.
Graças a Deus.
Deo gratias.
Glória a Deus nas alturas.
Gloria in excelsis Deo.
Somente a Escritura.
Sola scriptura.
Lembra-te da morte.
Memento mori.
Vem, Espírito Criador.
Veni, Creator Spiritus.
Cordeiro de Deus, que tiras os pecados do mundo, concede-nos a paz.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Somente pela fé.
Sola fide.
Luz nas trevas.
Lux in tenebris.
Cordeiro de Deus, tende piedade de nós.
Agnus Dei, miserere nobis.
Para a maior glória de Deus.
Ad majorem Dei gloriam.
Deus o quer.
Deus vult.
O Senhor esteja convosco.
Dominus vobiscum.
Creio em um único Deus.
Credo in unum Deum.
Versículos em Latim com Tradução
Veja Também: 60 Frases Cristãs Tumblr: Basta Copiar e Colar!
Vamos ver agora, além das Frases Cristãs em Latim, Versículos Bíblicos em latim com Tradução:
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós. Amém.
Gratia Domini nostri Jesu Christi cum omnibus vobis. Amen.
No princípio, Deus criou os céus e a terra.
In principio creavit Deus caelum et terram.
O Senhor Deus formou o homem do barro da terra.
Formavit igitur Dominus Deus hominem de limo terrae.
O Senhor é meu pastor, nada me faltará.
Dominus regit me et nihil mihi deerit.
O Senhor é minha luz e minha salvação; a quem temerei?
Dominus lux mea et salus mea, quem timebo?
Parai e reconhecei que Eu sou Deus.
Vacate et videte quoniam ego sum Deus.
Os jovens se cansarão e se fatigarão, mas os que esperam no Senhor renovarão as suas forças.
Suscipient iuvenes fortitudinem, adhuc senes in nervis suis multiplicabunt
Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome. Venha o teu reino.
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum
Pedi, e vos será dado; buscai, e encontrareis; batei, e a porta será aberta para vós.
Pete, et dabitur tibi; quaere, et invenies; pulsabis, et aperietur tibi
Portanto, ide e ensinai todas as nações, batizando-as em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Para Deus, nada é impossível.
Non erit impossibile apud Deum omne verbum.
E como quereis que os homens vos façam, fazei-lhes também vós do mesmo modo.
Et sicut vultis ut faciant vobis homines, facite illis similiter.
Porque Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
Sic enim Deus dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret, ut omnis qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam aeternam.
Eu sou o caminho, a verdade e a vida.
Ego sum via, veritas, et vita.
Eu sou a videira, vós sois os ramos.
Ego sum vitis, vos palmites.
Pois não há outro nome debaixo do céu, dado aos homens, pelo qual devamos ser salvos.
Non est enim aliud nomen sub caelo datum hominibus, in quo oporteat nos salvos fieri.
Sabemos que todas as coisas cooperam para o bem daqueles que amam a Deus.
Scimus autem quoniam diligentibus Deum omnia cooperantur in bonum.
O amor é paciente, é benigno; o amor não é invejoso, não se ufana, não se ensoberbece, não se porta inconvenientemente, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal, não se alegra com a injustiça, mas se regozija com a verdade; tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
Caritas patiens est, benigna est; caritas non aemulatur, non agit perperam, non inflatur, non est ambitiosa, non quaerit quae sua sunt, non irritatur, non cogitat malum, non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati; omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.
Posso todas as coisas naquele que me fortalece.
Omnia possum in eo qui me confortat.
Mas, sobre todas essas coisas, tende amor, que é o vínculo da perfeição.
Super omnia autem haec caritatem habete, quod est vinculum perfectionis.
A fé é o firme fundamento das coisas que se esperam, e a prova das coisas que não se vêem.
Fides est substantia sperandarum rerum, argumentum non apparentium.
Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
Qui non diligit, non novit Deum, quoniam Deus caritas est.
E este é o seu mandamento: que amemos uns aos outros, como ele nos amou.
Hoc est praeceptum eius, ut diligamus alterutrum, sicut dedit nobis mandatum
E Deus enxugará todas as lágrimas de seus olhos; e a morte não existirá mais, nem luto, nem choro, nem dor.
Et Deus absterget omnem lacrimam ab oculis eorum; et mors ultra non erit, neque luctus, neque clamor, neque dolor erit amplius.
Certamente, venho sem demora. Amém. Vem, Senhor Jesus.
Venio cito. Amen. Veni, Domine Jesu.
Conclusão – Frases Cristãs em Latim e seus Significados
Fique à vontade para copiar e compartilhar as Frases Cristãs em Latim em suas redes sociais. Considere dar uma olhada em outros artigos relacionados ao tema:
0 Comentários